Apr
16

THARSEI #2

Home > Pensée du jour > THARSEI #2

Dans ce blog, nous allons continuer d’examiner ce merveilleux petit mot grec «Tharsei». Le mot THARSEI a été traduit par les expressions suivantes:

«Aie bon courage», «Sois confiant», «Réjouis-toi».

Ce mot est une douce musique pour nos oreilles en comparaison aux nombreuses mauvaises nouvelles qui remplissent les différents médias.  Dans Mathieu 9, nous avons retrouvé ce terme à deux reprises, c’est-à-dire aux versets 2 et 22.

Ce terme apparaît pour une troisième fois dans l’évangile de Mathieu au chapitre 14. Dans ce chapitre, les disciples sont sur la mer au beau milieu d’une tempête, les vents sont violents et les vagues sont hautes et dangereuses. Les disciples ramaient de leur mieux. Ces derniers sont seuls, sans leur Seigneur dans le petit navire. Ils étaient loin de s’imaginer que ce dernier les surveillait dans leur effort et leur crainte.

Quelle scène étrange, un homme qui marche sur les eaux à leur rencontre.  La peur les saisit et ils s’écrient. Alors Jésus leur parle aussitôt.  Que leur dit-il ?  Vous l’aurez deviné:

«THARSEI !»  «Ayez bon courage;»  «C’est moi, n’ayez pas peur!»

Dans un contexte similaire, nous lisons ce mot pour la quatrième fois.  Ensuite, dans Marc 10:49, nous voyons Jésus s’arrêtant, et disant qu’on appelât le mendiant aveugle Bartimée; et on appelle l’aveugle, lui disant: «Aie bon courage, lève-toi, il t’appelle.»  C’est la seule occasion dans le Nouveau Testament où ce mot n’est pas prononcé par le Seigneur lui-même.  Il est prononcé par les disciples dans le but de le mener vers Celui qui peut faire quelque-chose pour lui. Quel rappel pour les chrétiens car c’est vers Jésus-Christ que nous devons pointer ceux qui sont aveugles spirituellement afin qu’ils recouvrent la vue.

Dans mon prochain blog, nous allons conclure notre petite étude en examinant d’autres textes qui contiennent ce merveilleux mot THARSEI.

En attendant, « Ayez bon courage » !!!

 

Sylvain